番茄饺

We unlucky few(暂未授权翻译)

原文地址:特殊时期,暂时删除

AO3上的一篇文章,发布时间是2013年,我个人非常喜欢的一篇LA文,尝试着翻译一下,水平有限,我平淡的文字不足以表达原作者万分之一的文笔。

19年的时候有一则翻译授权的评论(不是我),我不知道是否需要再要一次授权或是联系已有授权的太太,所以暂且标注未授权状态吧,如果有任何问题会马上删掉。

————————————————————

死亡或者退出,在他的领域里只有这二者是最终归宿。

然而对于里昂来说,退出并不是一个好选择:他的职责是帮助阻止B.O.W.的扩散,并且尽他所能让世界变得更加安全。

但就算是里昂·S·肯尼迪本人也不得不承认,退休的想法偶尔会同闪电般划过他的脑海。

没错,比如现在。

当他踏进淋浴间,滚烫的热水让他肌肉紧绷,身体痛苦地尖叫着宣告每一处伤痕时;当他低头让热得烫人的水浸没自己,感受水流浸透他的金发继而顺着面部滑落时;当蒸汽在他周围升起,用那疲惫的手指摸索着那一小块肥皂尽力搓出泡沫时——气息平淡又无足轻重,就像这家酒店里的其他东西一样(他连酒店的名字都懒得去记)。

里昂用沾满泡沫的手滑过肌肤,描绘着那些曾经面目可憎而今只不过是些胶原蛋白组织的旧伤,感受着苍白的由纤维堆积而成的伤疤如山脉在皮肤上升起。哦对了,当然还有那些最近任务(为了逮捕西蒙斯而穿过了大半个地球)中留下的新伤:这儿有一个需要缝合的伤口,那些应该会自我愈合得很好,到时候应该不会留下疤痕。

没人是坚不可摧的*,死里逃生也不是每回都有的事儿。

D.S.O.的特工短命。没有什么可以像这样推动一个组织发展:每年加入一批更加年轻的血液。找到熟悉的人和面孔很难:其中一些人到了能盛任文书工作时便转出去,说实话在那面对的最大危险就是扭伤手腕。另一些人则只为家人留下了那一份巨额的赔偿。

热水让他感到洁净。他试图去洗掉——黏糊糊的汗水,粘在皮肤上粘稠结块的血液,天知道还有些啥。哦,对了,还有恐惧和心碎,但这可不像丧尸血一般容易冲走。

在兰翔市的一切发生后,在哈尼根的汇报后,是清道夫登场。毫无疑问联合国想要兜住这次最新生化危机泄露的秘密,B.S.A.A.则坚称他们可以掌控局面,毕竟这是他们的工作。然而,B.S.A.A.半数的特工已失踪或是牺牲,克里斯雷德菲尔德的队伍明面上可不会对D.S.O.的队伍透露半点消息。见鬼,他们可能甚至对此感到窃喜。站在克里斯的角度想,他会的。**

里昂就这么站着,直到身下的水流变得清澈,直到他感到那肩上的紧张感终于随着热水流走。随后他关掉水龙头,走出淋浴间,将一条毛巾裹在腰间,另一条则围在脖子上接住从发丝滴落的水珠。

微量的肾上腺素仍残留在血管中,他觉得自己被无形的手拧紧了。里昂·S·肯尼迪处于他的巅峰状态(每个人都这么说),但他实在是太累了。或许此时正是来一个假期的好时候。哈尼根应该不会介意他……消失几个星期的,对吧?毕竟他们刚帮助清理了一个满是丧尸的城市。另一个事实是,尽管他经验丰富,未来几周恐怕还是免不了会有噩梦。

尽管丧尸已经失去了人类一切的表象,里昂认为杀死那些披着人类外表的东西仍会永远缠着你,玷污你的双手。不管你杀了多少丧尸,你永远无法抛诸脑后。他们会蛰伏在脑海深处,一旦你回到那表面上平静普通的生活,便出来猎食你的梦境。

里昂担心有一天他会不再因冲着那曾经是人类的怪物的脸射击而感到不安,更担心这一天或许早已存在于他的过去只是未曾发觉。

他微微向前倾,抹去镜子上的雾气,冰冷的瓷质水槽压入他的髋骨。他的头发湿漉漉地垂着,颜色发暗,勾勒出那饱经风霜的面部线条。他的黑眼圈很重,看起来有些悲伤,有些脆弱,像是一个不再知道怎么微笑的人。日光灯让他的面色灰黄,衬出面部的棱角,顽固的下颚线,以及紧锁的眉头。他的颧骨突出,加上头顶的灯光,在面部投下了诡异的阴影,让他看上去更加憔悴。

还有,更加苍老。

他看着镜中的倒影,指关节划过胡茬,他忘了剃须。比起刚接任这份工作还是个菜鸟的时候,他现在更少花时间在打理胡子上了。因为他发现,他从来没有机会将脑海里的那些借口说出,因为所有应该听到它的人都死了。

十五年前,一无所知的他踏进那地狱般的浣熊市,走出时,那个男孩已不再。

回想过去,他一度对逃脱失去希望。当那些怪物的数量远超弹夹中的子弹时,当他害怕、绝望、走入绝境时,却总是想象着要节约出那最后一颗子弹...... 

如果没有那些指望着他的人,那些需要他拯救的人,最重要的是,那救了他的人,他并不确定自己是否会把那枪膛里的最后一颗子弹用在丧尸身上。

在那最绝望的时刻,似乎失去了所有希望的时刻,他暗自发誓他是为了所有关心他(无论生死)的人而活着,再多救一个人,就像他们拯救了他一样。

这个想法使他坚持下去,使他紧紧专注于手头的任务,使他面对人类的极限时保持镇静。

然而事实是,他没能救下所有人。每个他没能保护的人:本福特,他在安保摄像头上看见被丧尸袭击的绝望地求救的人们,高橡树市的整整七万条人命,Tatchin的无数生命... ...他们当中的每一个人都像一块石头,把他拖入绝望的海底,直至无法呼吸,消失在深渊。每次失败都是一百万个“如果”:如果他更强壮?如果他更快?如果他做出一个更好的选择多救一个人?

他知道这么想是毫无意义的,因为每个他所求原谅的人都已不再。

——————————————————————

注释:

*原文里用的是:No one is made of Kevlar all the time

Kevlar:凯夫拉,美国杜邦公司研制的一种芳纶纤维材料(聚对苯二甲酰对苯二胺)产品的品牌名。这种材料密度低,强度高,韧性好,耐高温,易加工成型,在军事上被称为“装甲卫士”。(来自百度)

译者吐槽:我严重怀疑作者是个学理的,什么collagen tissue ,fibrous nodules,把scar描写得如此高端(雾)

**译者:我想不通克里斯为啥会开心,也许是我翻译错了,以下是部分原文:the B.S.A.A. insists they can handle it, that it’s their job. But with half their agents either deceased or missing, Chris Redfield’s team isn’t going to say a thing when they see D.S.O. on the ground. Hell, they might even be happy about it. Leon knows he would have been if he were in Chris’ shoes.

——————————————————————

这个对里昂的描写实在是!太!厉害!了!感觉没有翻出原文那种感觉😂

这是第一部分,接下来艾达登场有一段非常好吃的车然而之前我借了朋友的AO3号看评论,自己的号还在申请中😂,所以不知道啥时候放得出来


之前一直想试试翻译,每天抽空翻译一小段,几天下来也好歹搞出了点东西就打算分享出来。

祝所有人都健健康康的!加油!


评论(7)

热度(178)

  1. 共14人收藏了此文字
只展示最近三个月数据